|
| A Quartet-fesztivál az Európai Únió Kulturális Bizottsága Kultúra 2007-13 programjának támogatásával jön létre. Az úniós pályázati kiírás kulcsszavai a következők voltak: kultúrák párbeszéde, kulturában dolgozók és kulturális produktumok cseréje, utaztatása, kooperációja. Ennek megfelelően Quartet/Európai Víziók fő célja, hogy élő párbeszéd alakuljon ki a négy kultúra, a négy színház, a négy város, az alkotók és a közönség, a szakma és a politikusok között. Ismerjük meg egymás különbözőségeit és egyezéseit, tanuljunk egymástól! |
|
|
| A Quartet két éve alatt a négy színház dolgozik egy közös kísérleti produkción. A 4 fesztivál ideje alatt, illetve 2009 és 2010 nyarán egy-egy külön héten találkozik 2-2 szerb, magyar, francia és cseh színész, valamint a 4 színház egy-egy dramaturgja, és Laurent Maindon francia rendező vezetésével azt a kérdést járják körül a műhelymunka alatt, hogy „lehet-e színházat csinálni közös beszélt nyelv nélkül?”. Az izgalmas vállalkozás végeredményét 2010. szeptemberében mutatja be a „Quartet-társulat” a belgrádi BITEF nemzetközi színházi fesztiválon – de a Quartet-fesztiválok minden állomásán betekintést nyerhet a néző egy nyílt próbán a projekt aktuális állásába. |
|
|
|
A Quartet – Európai víziók fesztivál gerincét minden sokszínűsége mellett a négy partner teátrum előadásai adják. Négy európai színház teszi egymás mellé a kincseit. Beszélgetve, egymást kiegészítve. A négy előadás négy gyöngyszem. Valóban van valami jellegzetesen francia, cseh, szerb és magyar a rendezésekben. A franciák Tarantinót öltöztetik Artaud kegyetlen színházának vörös színébe. A cseheknél szláv népköltészet és hrabali humor ölelkezik Kafkával. A szerbekből süt a balkáni erő – vér, könny, szív, extázis. A mi Alkoholistáink „nagy magyar lélekkel” hengerelnek. Ami pedig minden előadásban közös: bár nem értjük a nyelvet, de értjük egymást. Nincs szükségünk tolmácsgépre ahhoz, hogy értsük – a homo ludens mindenhol szeret játszani.
A külföldi előadásokat feliratozzuk. |
|
|
|